دانلود ریمیکس ترکیبی فرنام قزوینی دانیال چشات
ریمیکس اختصاصی و سیستمی ویس مازنی ، دانلود ریمیکس مازندرانی و رپ، به یاد اون روزا که همش دَوهی مِه وَر اسا جِدا بَومی مِن این سَر و تِه اون سَر بیمو تِه غَم آ دلبر ، مِه دل بَوه تِه غَمدار دِ میرنه اون دلی که ، دیگه نِدارنه دلدار بوتِمه تِه کِچیک و بنه بخردِمه یار با صدای فرنام قزوینی و دانیال + لینک دانلود مستقیم و ترجمه ترانه
تنظیم: رضا آرامیده | ملودی: محمد یوسفی | شاعر: علی ریاحی
ریمیکس: ویس مازنی و ریمیکس آلفا
Farnam Ghazvini & Daniyal – Cheshat || voicemazni.com

متن ریمیکس فرنام قزوینی چشات
به یاد اون روزا که همش دَوهی مِه وَر ♫
اسا جِدا بَومی!
مِن این سَر و تِه اون سَر ♫
گفتی میمیرما اگه جدا بشیما
خندیدم و گفتم شعاره اینا
مگه نمیگفتی اشتباه میکنی ؟
تو رفتی ولی هنوز منه قراضه اینجام
اینجام با قلم و نخ های سیگار
مینیویسم یه رمّانِ سیاه
از چالِ لپت و نگاتُ خالِ سیاهت
که چرا یهو گم شدی تو ناخالصیات
روزِ اولی که منو دیدی دستات میلرزید
برعکس طوری که آخرش رفتار میکردی
من که دلم و به دریا میزدم
بین ما دو تا تو بودی که از آب میترسید
خراب شدیم با هوسهایِ تو
تو کمائیم دو تامون عینِ اولهای صبح
رد میکنم شبها رو با یه ضربان تند
لا ورقهای دفترم و ورقهای قرص
منو یاد روزهایی که بودی رو این تخت
میگفتی حالم بدِ وقتی خوب نی روحیت
هه، راستی دروغ گفتم
هنوزم توو اتاق منه هودی طوسیت
بیمو تِه غَم آ دلبر ، مِه دل بَوه تِه غَمدار
دِ میرنه اون دلی که ، دیگه نِدارنه دلدار
بوتِمه تِه کِچیک و بنه بخردِمه یار
بِنه بخرد آدم ره ، چیسه بیاردی چودار؟
ميكنم خِر كِش قلم و شبها روی ورقه به ياد آبشارِ سياهی كه بود تویِ كمرت
.هنوز تویِ سَرَمه بوي پودر بچه ای كه ميداد بوي بدنت
اشتباه ميكردم مرامت عين من نبود پيدات ميشه تو ذهن من هنوز
الكلي شدم پاشو بيا پيك بزن پهلوم لا ادما گشتم حتّی فيكتم نبود
رفيقام ميگفتن باج نده بهش دادا عاشق نشي يه وقت* نره دلت
پِی چيزه ديگه اومدي تو با تله ی عشق كه با تو جوره ديگه باشم و با همه يه شكل
چرا هركی مياد رفاقتش بو ميده شبا بيهوشم و روزا هم يه جوریه
پيک و سلامتيت زدم و بعدش ريختم عين فيلما كادوهاتو توی شومينه
يه روز با خودت ميگي چرا از دستش دادم تقصير خودم بود كه بهت ارزش دادم
پر كشيد و رفت هركي بال و پر بهش دادم حالا تويي و فقط چهار تا عكست با من
تو هستی با شه یار مست ، من هستمه سیاه مست
من تِه ره وِل نَکِمه ، تو ول نَکِنی وِه دست ♫
خنجر بَزویی از پشت ، چیَر بوی انّی پَست
نیسه ته جا بخارم ، هنجوری ضربه ی شصت !

ترجمه ترانه مازندرانی به فارسی:
به یاد اون روزایی که همش پیش من بودی
الان که جدا شدیم من این سر و تو اون سر
غم تو اومد دلبر من ، دل من غمدار تو شد
آخه میمیره اون دلی که دیگه دلدار نداره
من تو رو ول نمیکنم ، تو ول نکنی دست من رو
خنجر زدی از پشت چقدر پست شدی تو
نباید اینجوری ازت ضربه شصت میخوردم
ــــــــــــــــــــ| VoiceMazani |ــــــــــــــــــــ

نظرات